Harry Styles - Sign of the Times

Печать времён
(перевод с английского)

Довольно плакать над печатью времён.
Ждёт финал, займём ряды,
Выбрав лучший свой наряд.

Дверь закрыть нельзя, если путь отворён.
Ты в порядке с высоты,
Но лишь на первый взгляд.

Мы всё не примем нашу роль гостей
И то, что жизней наших и смертей –
Столетья,
Столетья.
Любой из нас – уже не раз здесь жил,
Так что же мы и в этот час бежим
От смерти,
От смерти?

Довольно плакать над печатью времён.
Раз мы должны уйти – уйдём.
Раз мы должны уйти – уйдём.

Не плачь, поверь мне, всё пройдёт, как сон.
Не страшно круг назвать концом.
Раз мы должны уйти – уйдём.

Довольно плакать, этот день – он весь твой.
Поднимись сквозь ветра вир –
Отсюда очень славный вид.

Нет силы, чтоб отнять у нас с тобой
Нашу встречу меж веков –
Где-то очень далеко.

Мы всё не примем нашу роль гостей
И то, что жизней наших и смертей –
Столетья,
Столетья.
Любой из нас – уже не раз здесь жил,
Так что же мы и в этот час бежим
От смерти,
От смерти?

Довольно плакать над печатью времён.
Раз мы должны уйти – уйдём.
Раз мы должны уйти – уйдём.

О, не плачь об этом, всё пройдёт, как сон.
Не страшно круг назвать концом.
Раз мы должны уйти – уйдём.

Мы всё не примем нашу роль гостей
И то, что жизней наших и смертей –
Столетья,
Столетья.
Любой из нас – уже не раз здесь жил,
Так что же мы и в этот час бежим
От смерти,
От смерти?

Немы и глухи,
Все свои замки
Мы должны сорвать.
Впрок ли нам урок?
Все мы были здесь –
Всё, что нужно знать.

Хватит плакать, детка, над печатью времён.
Должны уйти – уйдём.
Должны уйти – уйдём.
Должны уйти – уйдём.
Должны уйти – уйдём.
Должны уйти – уйдём.

Не бойся, не бойся,
Идём...
Не бойся, не бойся,
Идём...
Не бойся, не бойся,
Идём...


Рецензии