К. П. Кавафис. В том же месте

Окружение дома, центров, кварталов,
которое вижу и где я прохожу; годы и годы.
 
Я сотворил тебя в радости и печалях:
столькими событиями, столькими вещами.

И ты целиком прочувствовалось для меня.



         1929, 9 декабря



       Перевод с греческого
         6.07.2017
            22:15



Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive


Рецензии
Окружение твоё -
Творчество великое.
Но вопрос - вся жизнь в наём?
Часики-то тикают...

Все мы в этих стенах, друг,
До поры! Быть может,
Окружение творит
Нас с тобой? День прОжит,

А за ним бежит другой...
Окружают ночи
Нас порукой круговой!
А печаль - хохочет.

Татьяна Костандогло   19.06.2018 21:32     Заявить о нарушении
В твоей рецензии - театр жизни. Артисты - люди. Режиссёр - окружение.
А смеётся тот, кто смеётся последним.

Благодарю, Таня.

Евгения Казанджиду   19.06.2018 16:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.