Йонас Айстис. Одна капля крови
По судьбе жестокой её не нашлось,
В старины глубинах хоть черпали силу –
В чём клялись мы свято, вовсе не сбылось...
Лишь одно словечко тебя б защитило,
По судьбе жестокой его не нашлось,
Хоть мы за отчизну жизнь отдать решили –
В чём клялись мы свято, вовсе не сбылось...
Йонас Айстис (Jonas Aistis) родился в деревне Кампишкес недалеко от Каунаса в 1904 году. Настоящая фамилия – Йонас Александравичюс (Jonas Aleksandravicius). До 1940 года у него были разные псевдонимы. C 1952 года официальная фамилия – Айстис. Окончил гимназию в Каунасе, в университете Витаутаса Великого изучал литуанистику. С 1936 года изучал французский язык и литературу в университете г. Гренобля (Франция). В 1944 году защитил диссертацию «Лингвистические этюды переводов текстов Эвагелии на старый провансальский язык». В 1946 году переехал жить в США. Преподавал литовский язык в школе. В 1952–1958 годы – сотрудник радиостанции «Свободная Европа», с 1958 года работал в библиотеке Конгреса США в Вашингтоне. Умер в 1973 году. В 2000 году перепохоронен в Литве. В стихах отразилась судьба Литвы, история, тоска по родине. Ему очень важным был ритм произведений. Был один из неоромантиков.
Jonas Aistis. Vienas kraujo lasas
Vienas kraujo lasas but tave nuploves,
O varge jo vieno tu pasigedai.
Nors stiprybe semem is gilios senoves –
Liko neteseti musu pazadai...
Vienu vienas zodis but tave apgynes,
Bet varge jo vieno tu pasigedai.
Nors visi zadejom mirti uz tevyne –
Liko neteseti musu pazadai...
Свидетельство о публикации №117070209434