Вы слышали, как липа шелестит... перевод - 2

Вы слышали, как липа шелестит...
весенней ясной лунной ночью?

      Возлюбленная спит, возлюбленная спит...
      Пойди буди, целуй ей очи!
      Возлюбленная спит...

Слыхали ль вы: так липа шелестит.

А помните, как спят деды леса?
Они всё видят сквозь туманы.

      Луна, молчанье звёзд и соловьи...
      «Я твой!»  –  там где-то слышат дедуганы
      «Я тво... я... »  –  уносит ветер эхо в небеса

      А соловьи?!...

Да вы уж вспомнили, как спят леса!




               Павло Тычина / Павло Тичина
               «Ви знаєте, як липа шелестить...» (1911)
               авторизованный вариант - 2, перевода с украинского


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →