Сонет 135 из цикла Вильям Шекспир по иному
Вильям Шекспир. Сонет 135
Бажаю у життi одної я удачi,
Щоб у своїм бажаннi ти, моя любима,
Мою любов такОж взяла собi в додачу,
Порозумiння щоб було мiж нами зриме.
Твої душа i серце багатьом доступнi,
Бажання будь-кого завжди ти розумiєш.
Для мене ж ти лишилась святом навiть в буднi,
Хоч холодно вiтати поглядом умiєш.
Немає мiсця у твоїм манливiм свiтi,
Та, все ж, знайди моїм бажанням вiдгук нiжний.
Бажання нашi можуть бути разом злитi,
Iнакше я в життi залишусь безутiшний.
Не треба, щоб вiдповiла ти "нi" менi,
Горю до тебе я бажанням в ночi й днi.
_________________________________
*В оригиналi сонета часто повторюється слово «Will», скорочення вiд iмени Шекспiра «William» - Вiльям, яке пишеться i звучить однаково зi cловом «бажання»
Свидетельство о публикации №117062505648