Сонет 130 из цикла Вильям Шекспир по иному

 "Её глаза на звёзды не похожи…»
  Вильям Шекспир. Сонет 130

Не схожа iз "секс-символом"  кохана,
З коралами не можна порiвнять вуста.
Не бiлоснiжна шкiра їй вiд бога дана,
I не бiлявка, й зачiска її проста.

Троянд дамаських я в життi зiрвав немало,
Та у коханої не бачу  їх краси.
Парфуми брати вiд "L"Аmbre"  вона не стала,
Але побачення запам"ятав я всi.

З народження обраниця моя - смуглянка,
Без доскональних контурiв у неї стан.
Як високо пiднята у коханнi планка!
Ще  в бiльшу височiнь летiти  б з нею став.

"Секс-символам" вона, можливо, уступає,
Але проста краса  їй рiвної не знає.         


Рецензии