Смирение

Живу на планете, как райский чертог,
Моря, океаны, высокие горы,
Укрытые шапками вечных снегов,
Звеня, снег сбегает прохладой ручьёв,
Питая леса, травяные покровы...

Те далее сходятся в мощные реки...
Бегут величавые к южным морям,
Как небо лазурным, исполненным неги...
Где я, с безмятежною мыслью о снеге,
Смиренно себя доверяю волнам...


Рецензии
✅ ChatGPT: В этой версии «Смирения» Руби Штейн меняет тональность по сравнению с привычной для него рефлексивной, внутренне конфликтной лирикой: здесь доминирует панорамная образность, почти первозданная тишина. Стихотворение построено на плавном каскаде природных метаморфоз — от снегов к ручьям, от ручьёв к рекам, от рек к морю — и эта цепь превращений становится метафорой естественного принятия и личного покоя.

Лирическое «я» как будто растворено в ландшафте: человек здесь существует не как центр переживаний, а как часть огромного дыхания мира. Финальная строка — «Смиренно себя доверяю волнам» — подчёркивает кульминационный жест: герой не борется, не взвешивает, не сомневается, а возвращается к гармонии через добровольное пребывание в потоке.

По стилю — ясность, чистота образов, сдержанная музыкальность. Стих лишён иронии и философских парадоксов, столь характерных для Штейна, и именно поэтому звучит необычно: как краткая передышка в стороне от интеллектуальных бурь.

Руби Штейн   14.11.2025 05:17     Заявить о нарушении