96. Юджин Ли-Гамильтон. Последний дож - поверженно
I saw a phantom sitting in her rags
Upon a throne that sea-gods wrought of old;
Her tatters, stamped with blazonry of gold,
Seemed made of remnants of victorious flags;
Her face was fair, though wrinkled like a hag's,
And in the sun she shivered as with cold;
While round her breast she tightened each torn fold
To hide her chains, more thick than felon drags.
O Venice, in the silence of the night,
I think of when thy vessels used to bring
The gems and spices of the plundered East
Up to thy feet, and like an endless flight
Of hurrying sea-birds, on a broad white wing,
Heaped up the gift that ever still increased.
96. Последний дож – поверженной Венеции. 1799 г.
Видение сидящее на троне
В отрепье жалком, видеть страшно мне.
Лохмотья в оскудевшей желтизне –
Останки достославных бастионов;
В морщинах вся красивая матрона
От холода дрожала в полусне,
И как раба, цепь ощущая на спине,
Сдержать от тяжести не в силах стоны.
О, славная Венеция, в ночи
Я возвращаюсь в прошлое и вижу
Как горы драгоценностей, парчи,
Текли с Востока к твоему престижу,
А Солнце благодатные лучи
Морской владычице дарило свыше.
С 1797 г. Венецианская республика перестала существовать, ее владения разделили между собой французы и австрийцы.
Свидетельство о публикации №117062309137