Мишкин-Пышкин

Словно ворога меж строк
Нам придумали творог.
Где-то на Руси забытой
Некто взбил последний слог.

К сожалению, тварогъ -
Непривычный говорок.
Что вы этим говорите,
Явно масло не творите.

Ведь у творчества иной
Не печной у парохода
Управитель дымохода.
Смысл скорее и льняной.

Не изготовленью лени,
И на ткани не лежит.
Но другому представленью
Он иначе подлежит.

Подлежащее в народе
Происходит без колдобин.
Если выдержать сегодня,
Правду смоченную в соде.
То сойдёт ненужный смысл.

Не пеняйте, видя свет
Мишкин-Пышкин крайне дорог.
Не меняя силуэт,
Но рождает вкус конверт,
Если в нём положен творог.


22 июня 2017 г., 16:40:03

* Новоделы явно спутали слова
общеславянские творъ,
что значит forma.
И утварь от глагола творить.
Буквы тв в слове forma
в речи славян заменили ф.
И ничего лишнего.
Значение от лат. внешний вид,
облик. Например, - церк. створ,
чтобы показать лик.
Поэтому, тварогЪ - лишь итог
действия, глагольная форма,
а творЪ - существенная.
Похожее, свёрток - свёрнутая,
здесь - отвар.
Дым это не пар, хотя форма одна.
Правильнее, что у слов
тварогЪ и творог смена гласной
не связана с их произношением.
Причём, за грам. правило
взяты близкие славянские основы,
кроме русской.
В кратком словаре этимологии
смена гласной от разного ударения
на примере глаголов 'плотит'
применена к имени существительному.
Другой части речи.


Рецензии