Henry Wadsworth Longfellow The Arrow And the Song

Оригинальный текст

I shot an arrow into the air
It fell to earth, I knew not where;
For, so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.

I breathed a song into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For who has sight to keen and strong,
That it can follow the flight of song?

Long, long afterwards, in oak
I found the arrow, still unbroke;
And the song, from beginning to end.
I found again in the heat of a friend.

Перевод

Стрелу пустил, ушла в полёт,
Уж на земле кого-то ждёт;
И был полёт её так скор - 
Его не мог следить мой взор.

Я песню выдохнул в зенит,
Уж где-то на земле лежит;
Кто зрит так остро, глубоко,
Чтоб смог её найти легко?

В дубраве, много лет спустя
Стрелу я невредимой взял.
А песнь, с начала до конца,
Друзей моих хранят сердца.


Рецензии
Чудесный перевод, Владимир! Легкий, лаконичный. Спасибо, порадовали )
Хорошего Вам дня и настроения!))

Юлия Безуглова   23.06.2017 09:05     Заявить о нарушении
Благодарю. Лонгфелло для меня американец первых поколений, а значит, эстетика его рождается из активного взаимодействия с реальностью, она эмпирична. Поэтому такой перевод.

Владимир Байбиков   24.06.2017 19:27   Заявить о нарушении