Галактион. Лира

Лиры увядшей розы
Ветра качает прихоть
Сердца высохнут слезы?
Тихо, прошлое, тихо.

Шелка багряного грезы
Дремлют в закате чуть слышно
Сердца остынут слезы?
Тише, прошлое, тише...

Галактион Табидзе
Перевод Лана Авидзба-Заалишвили


Рецензии
ჭკნება ვარდები რგული,
ქარი ქანაობს ქნარად,
არ გამრთელდება გული?
წყნარად, წარსულო, წყნარად.

ცაზე ნელდება რული,
ფერად ძოწ-აბრეშუმად -
არ გამრთელდება გული?
ჩუმად, წარსულო, ჩუმად.

გალაკტიონ ტაბიძე

Лана Авидзба-Заалишвили   18.06.2017 11:08     Заявить о нарушении