Перевод Pain has an element... Эмили Дикинсон
It cannot recollect
When it began, or if there were
A day when it was not.
It has no future but itself,
Its infinite realms contain
Its past, enlightened to perceive
New periods of pain.
I had no time to hate, because
The grave would hinder me,
And life was not so ample I
Could finish enmity.
Nor had I time to love; but since
Some industry must be,
The little toil of love, I thought,
Was large enough for me.
Боль - как чистый лист -
Не помнит и о том,
С каких пор началась
И был ли день, прошедший без нее.
Нет будущего у нее, кроме самой себя,
И бесконечные ее чертоги
Охватывают прошлое, способное
Поглотить грядущие тревоги.
Для ненависти времени б и не хватило -
Все равно ведь на пути встанет могила,
И жизни нам дано не так уж много,
Чтобы исчерпать всего умысла злого.
И для любви хоть тоже краток путь земной,
Все же занятие всем надлежит найти,
И труда любви мне показалось вдоволь, с головой,
Чтобы себя ему всецело посвятить.
Свидетельство о публикации №117061802727