Лина костенко. Всё, что будет, что было и есть на

Ирина Ершова 56
Перевод с украинского

Всё,что будет,что было и есть на земле,
что сто тысяч раз я видала повсюду,
утром серый комочек-соловей на стволе,
это только одно неизвестное чудо.
Атмосферы состав и структуры кислот,
всё,что есть у природы,принимаю как данность.
Человек я двадцатого века,-и вот,
зачарована,вижу я лишь первозданность!

******************************************

Все, що буде, було і що є на землі,
і сто тисяч разів уже й бачене чуте,
сірі вузлики ранку — твої солов'ї,
все це тільки одне нерозгадане чудо.
Знаю склад біосфери, структури кислот,
все, що є у природі, приймаю як даність.
Я, людина двадцятого віку, — і от,
зачудована, бачу лише первозданність!


Рецензии
Когда природа сердцем принимается..
когда дыханье с нею в унисон..
Весь Мир чудесно улыбается..
И это есть любво Божественный закон!

С любовью,Светлана

Светлана Доля   16.06.2017 19:51     Заявить о нарушении
Чудесный экспромт.
Спасибо тебе,дорогая.
С пожеланием добра.Ирина

Ирина Ершова 56   16.06.2017 17:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.