Маленький принц. Н. Добронравов

Кто тебя выдумал, звездная страна?
Снится мне издавна, снится мне она.
Выйду я из дому, выйду я из дому,
Прямо за пристанью бьется волна.
 
Ветреным вечером смолкнут крики птиц,
Звездный замечу я свет из-под ресниц,
Тихо навстречу мне, тихо навстречу мне
Выйдет доверчивый Маленький Принц.
 
В детстве оставлены давние друзья,
Жизнь - это плаванье в дальние края.
Песни прощальные, гавани дальние,
В жизни у каждого сказка своя...
 
Самое главное - сказку не спугнуть,
Миру бескрайнему окна распахнуть.
Мчится мой парусник, мчится мой парусник
Мчится мой парусник в сказочный путь.
 
Где же вы, где же вы, счастья острова,
Где побережье света и добра?
Там, где с надеждами, там, где с надеждами,
Самые нежные дружат слова.
...

Who, who has conjured you, Kingdom filled with Stars?
I’ve seen you in my dreams since the ancient times
Just as my home I leave, just as my home I leave
Right at the edge of quay waves sing their rhymes

Once on a windy eve, birds will stop their screams
Through my half-open eyes, I’ll see some stellar gleams
Silently facing me, silently facing me
Meets me so trustingly the Little Prince

They in our childhood stayed, our dear old friends
Life is an endless voyage to far-off distant lands
We sing songs of farewell, see distant harbours swell
Write our life’s best tale with our own hands…

Don’t scare the dream away – take my honest word
Open your windows wide to the endless world
Glides on my sailing-ship, glides on my sailing-ship
Glides on my sailing-ship to dreams untold

Where can I find you, where, Isles of Happiness,
Where is the golden coast of light and hopefulness?
There where with lucent hopes, there where with lucent hopes
Most tender, gentle words their friendship caress

Ссылка на песню с переводом:
https://www.youtube.com/watch?v=8WpjFwt2WVo&t=117s


Рецензии