Здесь две временны́х единицы переплетены: осень жизни, наступающая после "летних радостей", и ужин (читай - вечер), что приходит на смену молодости (утру). Оба образа хороши, но вместе, мне показалось, перегруз для двух коротких строф.
Хотя в целом - очень интересная задумка! Да ещё название такое - отвлечённое...))
Лер, вот честно, ты копнула гораздо глубже, чем я задумала. Я действительно писала о лете, но подтекст, видимо, написался сам, помимо моей воли. Перечитала твоими глазами - а ведь точно, можно воспринять и так - "осень жизни, наступающая после "летних радостей", и ужин (читай - вечер), что приходит на смену молодости (утру).
Беру в соавторы!))) Спасибо тебе!)
Обнимаю)
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.