Перевод I m Nobody! Who are you? Эмили Дикинсон

I’m Nobody! Who are you?
Are you – Nobody – too?
Then there’s a pair of us — don’t tell!
They’d banish us, you know.

How dreary – to be – Somebody!
How public – like a Frog – 
To tell one’s name – the livelong June – 
To an admiring Bog!
 
Я - Никто! Кто ты?
Так же, как я, Никто?
В этом случае - двое нас.
Никому только не говори!
А то запретят, не ровен час.
 
Как скучно до тоски - Кем-то быть!
И выйти у всех на виду
И имя своё раскрыть -
Как лягушка пред льстивой толпой
В вечном июньском пруду!
 


Рецензии