Пойми, что это - перемена
(поэтические философемы, реплики, эссе)
Мне нравится, что Вы больны не мной
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной -
Распущенной - и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Марина Ивановна Цветаева (1892-1941) - русская поэтесса Серебряного века, прозаик, переводчица, один из крупнейших поэтов XX века.
Пойми, что это – перемена…
(Бытие и мы.
Исповедь заменить нечем!)
05.03.1979 – 06.03.1979
Я мертвым схвачен в глыбе темноты,
Нахлынувшей со всех сторон мгновенно.
И жизнь моя сложней теперь, и ты
Должна понять, что это – перемена.
И, может быть, она не приведет
К разлуке между нами, к чувства краю,
К синицам осени. К уму, в котором – лед.
Но, может быть, и приведет. Не знаю.
Резюме:
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня - не зная сами! -
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
Марина Ивановна Цветаева (1892-1941)
Постскриптум:
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами, -
За то, что вы больны - увы! - не мной,
За то, что я - увы! - больна не вами.
Марина Ивановна Цветаева (1892-1941)
Свидетельство о публикации №117061205898