Лiтнiй дощик С переводом на русский
Його дзвінке і сонячне стаккато!
То в небі, мабуть знов розбився горщик,
Де дощ сидів, не вільний танцювати.
Малює дощ в калюжах кола-дуги,
Горохом котиться по парасольках,
Танок смішний і зветься" буги-вуги"
Чи може то стара знайома «полька» ?
Летить із неба дощик водограєм,
Перлини ті збирають трави й квіти,
У дощ такий закохані гуляють,
У дощ такий так хочеться любити!
Перевод Татьяны Григорьевны Шуваловой:
ЛЕТНИЙ ДОЖДИК
Как я люблю весёлый летний дождик –
Его звенящее искристое стаккато!
То в небе тот горшок разбился, может,
Где дождь сидел, а так хотел плясать он!
Круги рисует в лужах дождь упруго,
Горошком по зонтам - раскроешь только!
Смешной задорный танец буги-вуги,
Иль может, танец тот зовётся полька?!
Летит дождь с неба чудо - водограем,
Жемчужины блестят в цветах и травах,
В такой вот дождь влюблённые гуляют,
Ведь в дождь такой Любовь сердцами правит!
--------------
Свидетельство о публикации №117061107270
Люблю про дождик!
А это мой перевод ВАШЕГО ВОЛШЕБНОГО СТИХОТВОРЕНИЯ, надеюсь, что он Вам понравится :
ЛЕТНИЙ ДОЖДИК
Как я люблю весёлый летний дождик –
Его звенящее искристое стаккато!
То в небе тот горшок разбился, может,
Где дождь сидел, а так хотел плясать он!
Круги рисует в лужах дождь упруго,
Горошком по зонтам - раскроешь только!
Смешной задорный танец буги-вуги,
Иль может, танец тот зовётся полька?!
Летит дождь с неба чудо - водограем,
Жемчужины летят в цветы и травы,
В такой вот дождь влюблённые гуляют,
Ведь в дождь такой Любовь сердцами правит!
Новых Вам прекрасных творений!
Обнимаю, с сердечной радостью и с Любовью.
Шувалова Татьяна Григорьевна 13.06.2017 20:06 Заявить о нарушении
Благодарю от всей души!Целую и обнимаю со взаимной Любовью!
Валентина Козачук 13.06.2017 20:23 Заявить о нарушении
Не зря же я родилась на Украине, прожив там до 13 летнего возраста, до 7 го класса обучалась в украинской национальной школе, русский язык у нас был как иностранный 2-3 часа в неделю. Мама у меня русская, а отец - украинец.
А я - и то и другое вместе. Всё в жизни нашей не зря, что ни возьми!
Спасибо Вам огромное за чудесный Ваш стих - получила огромное удовольствие и читая, и переводя его!!!
Новых Вам интересных творения!
Обнимаю, с Любовью.
Шувалова Татьяна Григорьевна 13.06.2017 20:29 Заявить о нарушении
Как же мы всё-таки близки: и стихи, и корни украинские! Я чувствую это и страшно радуюсь!
Валентина Козачук 13.06.2017 20:37 Заявить о нарушении
Желаю Вам неиссякаемого творческого полёта на солнечных крылышках Радости и Любви!
Обнимаю душой и сердцем. С Любовью.
Шувалова Татьяна Григорьевна 13.06.2017 20:47 Заявить о нарушении
Я Вам желаю тоже Любви и Радости на каждую минутку жизни!
Спасибо,Танечка!
Валентина Козачук 13.06.2017 20:55 Заявить о нарушении
Обнимаю, с сердечной радостью и с Любовью.
Шувалова Татьяна Григорьевна 13.06.2017 20:59 Заявить о нарушении
Чуть-чуть для лучшей рифмы поправила строчку:
Такой вот дождь влюблённых озаряет,
Доброго тебе вечера!
С теплом сердца и души.
Шувалова Татьяна Григорьевна 14.06.2017 14:30 Заявить о нарушении