William Shakespeare - Sonnet 42

William Shakespeare - Sonnet 42

That thou hast her, it is not all my grief,
And yet it may be said I loved her dearly;
That she hath thee, is of my wailing chief,
A loss in love that touches me more nearly.

Loving offenders, thus I will excuse ye:
Thou dost love her, because thou knowst I love her;
And for my sake even so doth she abuse me,
Suffering my friend for my sake to approve her.

If I lose thee, my loss is my love's gain,
And losing her, my friend hath found that loss;
Both find each other, and I lose both twain,
And both for my sake lay on me this cross:

But here's the joy; my friend and I are one;
Sweet flattery! then she loves but me alone.

***

Что ею ты владеешь - мало горя,
Я сам ее любил всего вернее.
Но то, что быть ее себе дозволил,
Меня задело здесь всего больнее.

Я вам двоим диктую оправданье:
Ты по одной причине был к ней мил, -
Она к тебе бежала на свиданье
Так скоро, как ее я полюбил.

Тебя мне потерять - то ей по нраву,
Ее утратить мне - тебе во сласть.
Вот вы вдвоем - и мне лишь только право
Доступно крест нести во вашу страсть.

Одно мне льстит - коль ты и я так схожи,
Я стану ей на миг всего дороже.


Рецензии