Я слышал... Joice

Джеймс Джойс
Перевод с английского


Я слышал, юные сердца кричали,
Когда сама любовь плыла.
И слышали, трава степей вздыхала:
Не возвращайся никогда!

Сердца, вздыхающие травы,
Напрасна та любовная тоска!
И этот дикий ветер пробежавший
Не возвратится никогда. 
      
 


___________

James Joice

Watching The Needleboats At San Sabba

I heard their young hearts crying
Loveward above the glancing oar
And heard the prairie grasses sighing:
No more, return no more!

O hearts, O sighing grasses,
Vainly your loveblown bannerets mourn!
No more will the wild wind that passes
Return, no more return.


Рецензии
Здравствуйте, Александр! Сколько лет и сколько зим! Благодарю Вас за знакомство с этим стихотворением! Сравнила: понравился и первоисточник, и перевод!.. Есть в стихотворении какое-то особое звучание, по моему, свойственное только стихам на английском, какой-то особый оттенок чувства времени...
С уважением и теплом,

Алла Разживина   19.06.2017 20:19     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Алла! Рад, что Вам понравилось стихотворение и даже мой перевод. Спасибо за добрый и интересный отзыв!

Александр Таташев   20.06.2017 23:03   Заявить о нарушении