Сонет 114 из цикла Шекспир по иному

        "Неужто я, приняв любви венец…»
         Вильям Шекспир. Сонет 114

Богинею любви тебя короновал,
Душе всегда приятна чаша лести -
За правду примут сладостные вести,
Какую  б  ложь - отраву   глянцу не придал.

Любовь глаза слепИт, и часто сквозь неё
Лишь белый ангел видится в кумире,
Прекраснее которого нет в мире,
А сущность, истина – несметное враньё.

Так и мои глаза бельмом закрыла лесть,
Душа обману рада беспредельно.
Живут хвалы, обманы не отдельно,
Чтоб лестью не упиться – надобно знать честь.

Лесть, ложь – отрава, но испробовать  не грех,
Лишь не были б они  последней из утех.


Рецензии