Пигмалион

Как сложно нам, гордым, забыть, как мы прежде жили!
Приветствую, мастер! Окажете ль честь – рандеву?
Купите у бедной девчонки фиалок на шиллинг,
И может быть, я оживу.

Над Темзой туман, не стихает холодный ливень.
Вот мы и вернулись как будто еще раз на старт!
Вам быть бы тогда хоть немножечко, да прозорливей,
Чуть-чуть охладить бы азарт!

Откуда я родом, - простите за запанибратство, -
Из студии вашей? А может, из Лиссон-Гроув?
Не ваш ли характер во мне, и не ваше ль упрямство,
Не ваша ли плоть и кровь?

Я – ваше творенье, итог вашей жизни блаженной,
Но как вы ошиблись, - а может быть, вам повезло:
Меня вы создали, увы, чересчур совершенной
И слишком живой – как назло!

Не хмурьтесь напрасно, ребячливо-мудрый мастер!
Не дайте погаснуть насмешливым искрам глаз.
Винить в обладании слишком уж явной властью
Уж точно не мне и не вас.

Как сложно нам – гордым – не плакать о невозвратном!
Над Темзой туман, и гроза не утихнет к утру.
Купите мне свежих фиалок на Ковент-Гарден,
И, может быть, я не умру.


Рецензии
Прекрасная поэтическая переработка пьесы Бернарда Шоу. Сложная для постижения умом, но легкая, если читать сердцем.

Иван Клементьев   13.12.2018 06:32     Заявить о нарушении