Manfred Mann s Earth Band - Questions

http://www.youtube.com/watch?v=hPG8voDSVkE

Сегодняшний мой перевод - ПОДАРОК Лёше Скаредову.
С Днём рождения, мой друг!

ВОПРОСЫ.

                Эквиритмичный перевод песни Questions британской группы
                Manfred Mann's Earth Band (альбом "The Roaring Silence" (1976)

Был мне сон, и вот он -
Вошёл я к тем, кто дверь захлопнул вмиг               
И, заперт ключом, я сел
Вопрос звучал внутри меня

В ответ мне - вопрос за вопросом -
А ты видел ли лунную ночь?
Где луна как застывшая в танце?
И где мир вновь заискриться не прочь?
    
Смогли докопаться до сути
Взорвать камень тот, что внутри
И свет ослепил всё, что мутно, и
Я вмиг почуял взрыв впереди               

Заперт ключом, я сел
Вопрос звучал внутри меня

В ответ мне - вопрос за вопросом -
Им хотелось ту грань отыскать,
Где луну солнце ждёт -  два брата,  и
Всё, что не знал, то понять

В ответ мне - вопрос за вопросом -
А ты помнишь ту лунную ночь?
И вдруг НЕЧТО, что рядом, ушло, я один
Узнать бы - кто здесь был? - не прочь

***

Manfred Mann's Earth Band.
Questions.

In a dream it would seem
I went to those who close the open door
And turning the key, I sat
and spoke to those inside of me

They answered my questions with questions
And they pointed me into the night
Where the moon was a star-painted dancer
And the world was just a spectrum of light

They reached to my center of reason
And pulled on the touchstone that's there
The shock of that light had me reeling
And I fell into the depths of despair

Turning the key, I sat
and spoke to those inside of me

They answered my questions with questions
And they set me to stand on the brink
Where the sun and the moon were as brothers
And all that was left was to think

They answered my questions with questions
And they pointed me into the night
And the POWER that bore me had left me alone
To figure out which way was right

***


Рецензии
Ира, здравствуй! Какая необычная мелодия, напоминает что-то классическое. Не помню эту песню, хотя альбом вроде слушал. Но тут, конечно, текст ещё интересный, который ты так замечательно перевела.

Евген Соловьев   07.06.2017 00:40     Заявить о нарушении
Спасибо, Женечка! Тронута до глубины души.
Каждый перевод - это новое открытие песни, на каком-то совсем другом уровне восприятия. Как будто хорошо и давно знакомый тебе человек вдруг взял и удивил тебя))

Ирина Емец   08.06.2017 23:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.