Хоть шаром покати
Стол просторный, бильярдный… на кончике кия
мел – головка змеи, змейка тянется вверх по руке.
Под ключицею хвост… Компаньон превосходен в игре
над остатками воли.
Абриколь* - в лузе шар, под сукном…
Нет, к навязчивой боли
не привыкнуть, так может бегом
попытаться спастись…
Говорят: убежим от инфаркта.
Под ногами дорожка знакомого старого парка
вьётся берегом озера…
Мутная ныне водичка;
там и сям рыбаки. На червя может клюнет плотвичка.
Мимо них побегу чуть быстрей, или мягче, ритмичней.
Толку мало…
Сейчас бы хлестнуть полстакана столичной.
Но несут тридцать капель чего-то…
Не нравиться тридцать?
Не капризничай, выпей, поспи и, наверно, приснится,
что змея уползла и в коробке свернулась клубком.
На бильярдном столе, по сукну покатили шаром.
* Абриколь — удар, при котором биток попадает сначала в борт, а затем в прицельный шар.
Свидетельство о публикации №117060109630