В Конюшенном переулке

Сверкая лысиной (не мыслями, alas),
В Конюшенный сворачиваю бодро –
Горбатый мостик, фонари, и глаз,
Цепляясь в проводах, на первородный

Глядит янтарь небес в закатный час.
И барышни (все как одна) сквозь зубы:
«Ах, как же, mon ami, мне не до вас!»
Запнувшись об алеющие губы,

Тут возвращаюсь к главному (затем,
Что девы маршируют только мимо,
Считаю главной из житейских тем
Мыслишек шаловливых пантомиму).

Баркасы на чернеющей Неве.
Варкается… А хливкие шорьки,
Пыряясь столь привычно по наве*,
На вкус и цвет и запахом горьки.

_______________
* Варкалось. Хливкие шорьки
   Пырялись по наве…
(Л.Кэролл, Алиса в стране чудес - перевод С.Я.Маршака)


Рецензии