Э. Дикинсон. 877. Мой каждый Шрам Ему

Мой каждый Шрам – Ему
Но вместо – не сниму
В разлуке долгой  с ним
Ценнее Гемму

Когда б Он счёл мою
Слезинку каждую –
Пролил бы слёз боюсь
Немеряно.

(с английского)


Emily Dickinson
877

Each Scar I'll keep for Him
Instead I'll say of Gem
In His long Absence worn
A Costlier one

But every Tear I bore
Were He to count them o'er
His own would fall so more
I'll mis sum them.


Рецензии