Наши мужчины нам не принадлежат - Варсан Шайр

Наши мужчины нам не принадлежат. Даже мой собственный отец, как-то однажды в полдень ушедший, не мой. Мой брат в тюрьме - не мой. Моя дяди, шедшие домой и убитые выстрелами в голову, не мои. Мои кузены, которых зарезали на улице за то, что они слишком - или недостаточно - тоже не мои.


Потом - мужчины, которых мы пытаемся любить, говорят, что мы тащим на себе слишком много утрат, носим слишком много черных одежд, с нами весьма тяжело быть рядом и мы чересчур, чересчур грустны для того, чтобы нас любить. Потом они уходят и мы оплакиваем и их тоже. Разве это то, для чего мы живем? Сидеть за кухонными столами, загибать пальцы - кто умер, кто исчез и еще пальцы - те, кого отняла полиция, или наркотики, или болезни, или другие женщины. Смысла в этом нет. Посмотри на мою кожу, ее рот, эти губы, те глаза, - Боже мой, послушай этот смех. Единственная темнота, которую мы должны допускать в наши жизни - это ночь, да и тогда у нас будет луна.

_____________________________________
Варсан Шайр - английская поэтесса сомалийского происхождения, поэзия которой посвящена тем, кого обычно не слышно - иммигрант_кам, бежен_кам и другим группам маргинализованных людей.
Больше о ней:


Рецензии