Караколес

Раскрылся веер
в переплетенье завитков
ракушкой пёстрой…
Цветок застыл в причёске,
слегка прижавшись к гребню.

Блестящей планкой
похлопывает веер
и томно, и призывно
то бёдра, то предплечья,
обтянутые шёлком…

Пронзает взгляд,
кокетливо манящий
из-за ракушки…
Взлетают вверх оборки
на яркой пышной юбке.

Порхает веер,
сжимают нежно пальцы
изящный кончик…
Подрагивают серьги
в такт ласковым движеньям.

Улыбку прячут
распахнутые грани,
ах, караколес…
Не веер – сердце бьётся
в руках у байлаоры!


Примечания. 
Каракола (исп.)  -  улитка, ракушка.
Караколес - один из стилей фламенко.
Байлаора  - испанская танцовщица.
Танец сопровождается одноименным пением, обязательным атрибутом является веер.  Тексты караколес, как правило, забавны, порой дерзки.  Название получил из-за повторяющегося припева «Y caracoles… Y caracoles!»

\Фото из интернета\


Рецензии
Для настроения перечитала Ваши прелестные таночки, Люсенька!
Завораживающе!

Удачного денёчка!

)))
С солнышком, Оля

Любимая Игрушка   12.06.2017 10:09     Заявить о нарушении
А это Вам для настроения...

http://www.stihi.ru/2016/10/02/3510

Любимая Игрушка   12.06.2017 10:09   Заявить о нарушении
Спасибо, Оленька, заманчивое предложение... и почти даром :)))
Очень-очень рада, что тебе нравятся мои танцевальные мотивы.
По-моему, самое живое (и осязаемое) из всех пятистиший - второе?

Людмила Скребнева   12.06.2017 13:05   Заявить о нарушении
Абсолютно с Вами согласна, второе пятистишие самая крупная и редкая по окрасу)
жемчужина в Вашем испанском ожерелье!

http://queens-of-old.livejournal.com/18629.html

Любимая Игрушка   13.06.2017 08:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.