Любовь война. Сонет 362
Это самое тихое и спокойное чувство В мире,
То я тебя не любила. У нас с тобою была война.
(«Моя любовь». Мун Чонхи). Перевод Е. Похолковой
Любовь – война и страстных чувств полки
В любой момент уже готовы к бою…
Но я давным-давно пленён тобою,
Затянут крепко-накрепко в силки.
Из ножен резко выдернем клинки
И станет жизнь смертельною игрою…
Но поражённый в сердце красотою,
Я выроню оружье из руки.
Теперь дерзай, в твоей всё нынче власти,
Настал решенья самый главный миг:
Умолкли птицы, даже ветер стих…
И что мне ждать – раскинет руки счастье?
Иль душу сразу разорвут на части?
Ну что ж судьбы так медлит маховик?..
22.04.2017г.
Свидетельство о публикации №117052309022
Очень понравилось. С уважением Любава.
Любава Белькова 24.05.2017 07:31 Заявить о нарушении