Эшелоны летят на восток

1. ЭШЕЛОНЫ ЛЕТЯТ НА ВОСТОК

Рецензия на «Эшелоны летят на восток» (Виктор Гусак) (03.05.2010)
6 лет назад к празднику 9 мая автор Виктор Гусак написал стихотворение:
 
Белизною цветущего сада
Встретил май сорок пятый рассвет.
Отгремела войны канонада -
Четырёх окровавленных лет.
 
Позади испытания, беды.
Дан фашизму наглядный урок.
Окрылённые чувством победы
Эшелоны летят на восток.
29.04.2010
 
Публика радушно его приняла, и он был щедро одарен однострочными «рецензиями» и положительными оценками, благодаря чему взлетел на самую вершину хит-парада.
Все было замечательно, пока не появился я. Я, как мне кажется, несколько озадачил автора.
Вот текст моей рецензии:
 
странный текст.
Практически каждая из строк выглядит сомнительно.
"Белизною цветущего сада"... вроде красивая строка, но контекст делает ее непонятной. Где этот цветущий сад полный белизны? На даче у Сталина?... Ведь кругом война все еще. Она еще во всем. Вся Европа разрушена... вокруг все дышит смертью, радость победы на западе, на ЗАПАДЕ (ведь я так понимаю, эшелоны с запада летят), то есть в Германии смешана с горечью поражения. Ведь там еще и немцы, да и просто люди, которые не только радуются победе, но и грустят о погибших. В общем,
Сад - это контраст, это очень важный образ для текста, и в принципе его можно было противопоставить "войне" в целом. В тексте этого нет. Саду посвящена только одна строка. То есть с чего автор смотрит на сад, когда вокруг столько смерти?... Странно.
 
Встретил май сорок пятый рассвет.
 
Мощно сказано. Сорок пятый рассвет... Может расцвет?
Хотя расцвет сорок пятый был еще задолго до появления многоклеточных...
 
Отгремела войны канонада
Замечаний нет, разве что, эта строка звучит банально и прозаично.
Просто наберите эти три слова в яндексе...
 
Четырех окровавленных лет
 
Ну вроде ничего еще. Конечно, не особо оригинальная метафора, но по содержанию она подходит вполне. То есть здесь придираться было бы глупо.
 
Позади испытания, беды...
 
А впереди? Строка в принципе приемлема, просто нужно бы еще тут написать, что впереди тоже испытаний еще много. Ведь нужно все отстраивать.
 
Дан фашизму наглядный урок.
Глупо, на мой взгляд... Не фашизму ведь! Где он был до Муссолини? Да просто зрел среди людей. Где он теперь? Да также зреет в умах людей... Не фашизму а людям дан наглядный урок!
 
Окрыленные чувством победы
Эшелоны летят на восток.
 
Так-то все ясно, конечно. Только сам пафос этих строк опять-таки... стандартен.
 
Ну о форме. Размер анапест 3-хстопный. Сбоев в размере нет, то есть все гладко и типично. Ни изюминки, ни косяка.
 
Рифмы - не самая сильная часть текста. "Канонада - сада" еще пожалуй почти оригинально. Ну для меня рифмы это не показатель, просто иногда они могут украшать текст, но в данном случае это не актуально.
 
Метафоры... тут тоже ничего особенного. В целом речь автологична. то есть слова употреблены в целом в прямом, а не в образном значении.
 
И напоследок. Вам пожалуй ничего тут не остается, кроме как сказать, что текст типа на большую поэзию не претендует и вообще он написан из святых чувств и вам пофиг до критики...
Ну я готов согласиться с этим. Просто текст, в любом случае слабоват. И я попытался это доказать.
 
Все эти слова, видимо, не прошли даром и автор как мог изменил свой текст:
 
Белизною цветущего сада
Встретил май в сорок пятом рассвет.
Отгремела войны канонада -
Четырёх окровавленных лет.
 
Позади громогласные беды.
Дан фашизму наглядный урок.
Окрылённые чувством победы
Эшелоны летят на восток.


Рецензии