Коррида любви

Перечитывая "Кармен" Проспера Мериме

О, Кармен, у  тебя  кровь народа
И норов степной кобылицы,
Не бывает любви без свободы -
Вольно сердце  твоё,  будто птица.


Взглядов страстных твоих искали
И разбойники и поэты,
В танцах уличных  пассакаллий
Слышу ритм и  звон  кастаньеты.


Глаз твоих глубина опасна -
Бед грядущих они источник,
Сколько  пламени, сколько страсти
В  вихре танца огненной  ночи


И любви от воровки напрасно
Ждёт  Хосе, а за ним следом беды…
Но Кармен  на корриде в красном
И тореро  желает победы.


Смысл смертельной  игры незабытой
Скрыт в движеньях  испанского танца…
Улетела любовь – не  видно,
И Хосе  за ней не угнаться.


Как пожар,  его  ревность с обидой:
Не моя ты,  но будешь ничьею…
И безумный   танец  корриды
Всё  кровавее,  всё пьянее…


Что с тобою, моя Карменсита?
Почему не стучат  кастаньеты?
Твои улицы все закрыты…
Твои песни любви  не  допеты….


Рецензии
Ооо, Кармен, любовь и коррида - горячая квинтэссенция, однако!...
Очень интересно!
Новых удач Вам!

Ольга Куданова   26.11.2020 13:00     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.