японский этюд в красном

у красной скалы кленовый лист
кораблик ушедших дней
летом дышал свободен и чист
сейчас он камня темней

и ты приходишь чиста холодна
щеки и лоб красны
руки сплету согревая тебя
до белой долгой весны


Рецензии
И да и нет одновременно. Объясню.
Всё в 3 и 4 строках.

Летом дышал.
Или он дышал летом как воздухом или он только летом и дышал...
Сейчас он камня темней.
Сначала речь шла о красной скале, прозвание которой, вероятно, дали за цвет камня - красный.
Всем известно, что камни бывают разных цветов. И абсолютно равно встречаются и белые, и серые и тёмные...

"белой весны..."

Весны-красна.

Белая веса у японцев в связи с цветением сакуры? У них есть такое устойчивое выражение?
Или речь о весне, когда снег ещё не сошёл? Или просто там чёрный камень (тёмный камень), а здесь весна белая в противовес?

Идея хорошо. Картинка представляется, но неточность для меня проявилась.
Может быть, я такой непонятливый читатель.

Может быть.

С уважением,
Айрат Мустафин

Айрат Мустафин   01.02.2018 08:55     Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.