VOF de Kunst - Suzanne- Сюзанна, я в тебя влюблен!

Татьяна Ио, вольный* перевод песни в исполнении VOF de Kunst - Suzanne (1983)

прослушать можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=I05HHk0zGUw

***
Сюзанна

Мы сидим в теплой комнате на софе
Под тихо играющую музыку.
Я столько ждал этого момента,
Даже не верится, что это так.

Дверь заперта и о,чудо! - Даже в доме никого нет,
Все разошлись  и мы остались одни.

Сюзанна, Сюзанна,
Я безумно в тебя влюблен.

Я мягко кладу свою руку на ее плечо,
Провожу невольно пальцами по ее волосам.
Это моя мечта, даже не верится.
Я долго ждал, и справедливость есть.

А потом начал звонить телефон,
И незнакомый голос на другом конце линии
Говорит: «О, я, видимо, ошибся,
Извиняюсь за ваше потраченное время».

А я спрашиваю, почему именно сейчас,
Почему мне,  ну почему…

Сюзанна, Сюзанна,
Я безумно в тебя влюблен.
Сюзанна, Сюзанна,
Я от тебя без ума!

Я снова сажусь рядом с ней,
И пытаюсь взять ее руку в свои ладони.
Все, поздно. Вибрации чувств не произошло.
Она смотрит поверх меня вокруг,
Чтобы узнать точное время,
А затем говорит мне:
«Может, просто поговорим о чем-нибудь?»
И я понимаю, что ничего другого не остается. ОК.

Сюзанна, Сюзанна,
Я от тебя без ума!
Сюзанна, Сюзанна,
Я в тебя влюблен!

Мы до сих пор сидим на той же софе,
Магнитола играет на максимуме, 10/10.
Волшебство мгновения улетучилось, и это горько.
Это невозможно воссоздать и повторить, так что
Она говорит слова, что ей пора идти,
Она говорит дежурное «до свидания», а я ей отвечаю:
«О, нет!»

Сюзанна, Сюзанна,
Я в тебя влюблен!
Сюзанна, Сюзанна,
Я от тебя без ума!
- Но! - Ничего не поделать!

Я, (С), 20 мая 2017 г., творческое* переложение вольного перевода песни в исполнении VOF de Kunst - Suzanne (1983)


Рецензии