Я и есть звезда Мёртвый или Живой группа -перевод
Хвастаешься своим молоденьким смазливым шофёром
И крутой тачкой!»
Что ж, возможно, я и впрямь «из грязи»,
Но я всё же стремлюсь к звёздам.
Я как Джонни Роттен, довожу толпу до безумства...
Может мне стоило подкупить Ди-Джея,
Может мне стоило играть, как это делают другие,
Может мне стоили взять пистолет...
Я был бы прекрасным серийным убийцей.
Я звезда (Теперь я звезда),
И сейчас моё время сиять!
Я звезда (И теперь толпа моя),
Вырубай свою песню, толпа моя!
Что ж, кто-то скажет,
Что я веду себя вызывающе.
Ах, простите великодушно, но это помогает мне творить.
Пусть даже моя репутация страдает,
Я делаю это для искусства.
И где-то внутри моего микрофона,
Запрятано моё бриллиантовое сердце.
Может мне стоило подкупить Ди-Джея,
Может мне стоило играть, как это делают другие,
Плакаться на публику о своих проблемах,
Вся эта ерунда не по мне.
Я звезда (Теперь я звезда),
И сейчас моё время сиять!
Я звезда (И теперь толпа моя),
Кончай свою песню, толпа моя!
Я звезда (Теперь я звезда),
И сейчас моё время сиять!
Я звезда (И теперь толпа моя),
Вырубай свою песню, толпа моя!
Может мне стоило подкупить Ди-Джея,
Может мне стоило играть, как это делают другие,
Может мне стоили взять пистолет...
Я был бы прекрасным серийным убийцей.
У меня нет всего, и мне не нужно больше.
Хотите занудства, тогда вам подойдут «Take that» или Джордж Майкл.
От Ливерпуля до Парижа,
От Бирмингема до Рима,
Везде, где есть прожектора — мой дом по праву.
Хотите зрелищ?
У меня их достаточно
Драгоценности?
Зачем они мне? Кому-то нечего есть.
Вам нужны имена?
Я назову их и обсмею их,
Потому что я ЗВЕЗДА!
Свидетельство о публикации №117052004555