Поэт, Райнер Мариа Рилке, перевод на русский

Поэт, Райнер Мариа Рилке, перевод на русский
Лена Райхерт


ПОЭТ

Ты удаляешься от меня, о час.
Ранит крыл твоих удар.
Одному, что мне мои уста?
Ночи и дня зачем мне дар?

У меня нет любимой и дома,
Нет места, где бы я жил.
Все вещи, которым меня я предал,
Богатеют и меня транжирят.


" Der Dichter


Du entfernst dich von mir, du Stunde.
Wunden schlaegt mir dein Fluegelschlag.
Allein: was soll ich mit meinem Munde?
mit meiner Nacht? mit meinem Tag?

Ich habe keine Geliebte, kein Haus,
keine Stelle, auf der ich lebe.
Alle Dinge, an die ich mich gebe,
werden reich und geben mich aus. "


Rainer Maria Rilke


Рецензии