Карл Бринкман. На Исмену

Исмена у могилы мужа плачет,
И сетует, что в первый раз
Её протест – сейчас – в тяжёлый, горький час
Проклятой смерти – ничего не значит.




Karl Gustav Brinckmann (1764-1847)
Auf Ismene

Ismene weint bei ihres Mannes Grabe,
Und klagt untröstlich ihre Noth.
Daß jezt zum erstenmal bei dem verwünschten Tod —
Ihr Widerspruch zu nichts geholfen habe.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →