Ф. С. Флинт - Лебедь

Под тенью лилии,
под золотом
и синевой, под розово-лиловым,
где сизая сирень
склонилась над водой
дрожащих мелких рыбок.

Над зеленью холодных листьев
и рябью речного серебра,
его бледная шея обнажена,
и два тускнеющих крыла
обратно в темноту воды
под арками
медленно плывут.

В темноте арки лебедь плывёт,
и в чёрную глубину моей печали
он несёт белую розу пламени.


***

Swan

Under the lily shadow
and the gold
and the blue and mauve
that the whin and the lilac
pour down on the water,
the fishes quiver.

Over the green cold leaves
and the rippled silver
and the tarnished copper
of its neck and beak,
toward the deep black water
beneath the arches,
the swan floats slowly.

Into the dark of the arch the swan floats
and into the black depth of my sorrow
it bears a white rose of flame.


Рецензии