Реприза. Дождь

Сок свежевыжатых небесных апельсинов -
Зенитных солнц, до дна, на брудершафт,
Пьёт до оскомины, в жаре невыносимой,
Июлем зацелованный ландшафт.

По обожжённому, с сверхточным транспортиром
И с циркулем круг чертит не спеша
Своей системы планетарной Сердцевина.
И воздух густ. И жаждется дышать.

В антракте между солнцами, в репризе,
С дуэтной постановкой выходя
В прозрачность капель, Пасодобль* на карнизе
Танцует дождь и человек дождя.






Пасодобль - испанский танец с шагом на каждый счёт.


Рецензии
Ух ты! Вот это находка, настоящая жемчужина среди серых и заунывных будней и, думается мне, многие видят мир вокруг именно в таком свете. Но ваш взгляд разительно отличается. Вы наделяете магией слово, расцвечивая его невообразимой палитрой чувств и мыслей, отчего остается только восхищаться и перечитывать.
Потрясающе!)

Мари Вальтер   23.06.2017 11:09     Заявить о нарушении
а что делать, Мари?... Надо же как-то греться этим холодным летом))) Вот придумала жару, зарифмовала, греюсь.)
Потрясающая рецензия!!! Спасибо!)

Аврора Ланская   23.06.2017 15:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.