каждый во сне свой читает Коран...

Коран и поэзия в формате диптиха
Янис Гриммс
I.
(Из Ибн ар-Равенди)

Суры Корана с поэзией
дружат, однако поэты,
впусте мечтающие, 
в сурах же заклеймены.

В суре «Поэты» лишь те
получают прощение свыше,
кто поминает в стихах   
имя Аллаха стократ.

II.
(Contra. – Из Мухаммада ибн Абдаллаха)

В суре «Поэты» Аллах
осудил одержимых сновидцев:
правды не знают они, 
ложь извергающие.

Ночью на спящих поэтов
нисходят шайтаны; проснувшись,
эти сновидцы пучки 
снов* выдают за Коран!

Перевод с латгальского Фёдора Лосева
______________
*Коран, 21: 5.


  Алла-Аэлита


мы в одержимых
сновидцах все ходим
каждый во сне свой
читает Коран...


Рецензии