Рождественская песенка

Рождественская песенка
Перевод с английского песенки Натальи Поддубной  "Snow ride".

1. Падая, искрится
С неба снежный рой.
В санях Санта мчится,
След оставив свой!
С ним подарков много!
Санный путь лежит
В снежную погоду.
Быстро день бежит.
Припев.
Катит, катит,
След оставив свой,
Новогодний праздник -
Радостный настрой!

2.Санта - друг ребенку,
Но шалит слегка -
В дом проник тихонько,
Выпил молока.

А в носки - подарки,
Положил конфет.
Детям - праздник яркий -
Любит чудо дед.

Припев.

3. Смех в домах, веселье
С музыкой слились.
Пудингом, печеньем
С другом поделись!

Режем торт на части,
Съест морковь олень.
Пожелаем счастья
В этот светлый день!

Припев.


Рецензии
А у нас, Виталий, только 3 дня, как снег не идёт...Неделю назад могли бы петь эту песню. В этом году самая длинная зима. А сегодня +7, даже не верится - жара!
Всего доброго, а Новый год быстро подойдёт

Лариса Кирикова   17.05.2017 13:57     Заявить о нарушении
Я понимаю, что песенка эта не по сезону, но что делать, если хочется показать чудеса творчества! Нас тоже снежок "порадовал". Настаёт дачный сезон, надо заниматься другим творчеством. А что касается скоротечности времени, так это только в детстве оно долго длится! А в преклонном возрасте незаметно пролетает вся жизнь! Спасибо, Лариса, за визит и отзыв.

Виталий Шведов   17.05.2017 21:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.