Город знает, что в нём есть духи...

Город знает, что в нём есть духи, но не видел их всех в лицо [большинство носит маски]. Слухи всё ползут и ползут. Венцом стали эти страницы прессы, заголовки кричат о том – ей, наверное, очень лестно – «Кицунэ приходила в дом!»
Её видели и ловили, только как же лису поймать? Что ей нужно на старой вилле? Не сошёл ли весь мир с ума, если зверь по дорожкам бродит, перевёрнутым кверху дном? И злословит дурной народец: «Вот нароет она нам нор! Берегись этих хитрых бестий с белой кожей и в кимоно».
А девчонка – в укромном месте. Любопытно ей и смешно, как же люди бывают странны, недогадливы и глупы. Она в городе – постоянно, посреди городской толпы. Если надо, изменит облик, пересядет в другой маршрут – и глядят пусть ищейки в оба, всё равно её не найдут. Искривляя пространство, что-то вдруг поможет ей убежать…Императорский бал в Киото, флёр воздушного миража, млечным светом сады залиты, сверху щурится лисий бог, белый хвост на дворцовых плитах пыль взбивает, и лунный рог вдруг двоится, как в страшной сказке…
Город знал: она где-то здесь. Эта девочка так опасна, кицунэ – кицунэ и есть. А она, прочитав газеты, заварила зелёный чай, кимоно подвязала лентой, продолжая о том молчать, как гордится хвостом пушистым, как мечтает о девяти. В этой, первой пока что, жизни где-то сакуре зацвести, хлеб из риса, сакэ и веер, защищающий от беды. Да, девчонка настырно верит, что цепочкой ее следы приведут сквозь бамбук на небо, где обитель священных лис под корнями святого древа, пусть пройти надо сотни ли…
А пока – городские стены, человечий простецкий быт, в кухне – соевый соус терпкий. Звёзд далёких струится пыль – и закружится в лунном танце эта девочка-кицунэ…
Город просит её остаться.
Что ответит? Быть может, «нет


Рецензии
Особо захотелось выделить данное произведение. Колебание уровня мастерства есть и у тебя. Кое-что чуть более скромно получается, кое-что наоборот - выделяется из множества приметной силой.

Ответь для начала на общий вопрос (да гляди не манкируй, отвечай пополнее): Когда ты пишешь стихи, связанные с неким местом или временем\мифом (здесь, например явственный восток и история про Кицунэ) - собираешь ли ты какой-то материал предварительно? Или помнишь наизусть названия цветов\растений, горных пород, полудрагоценных камней, тканей, лекарств, множество персонажей и имен собственных, масти, оттенки, меры весов и длинн, денежные единицы?

Яркой характерной чертой поэзии у тебя является их частое употребление, что привязывает работу к нужному временному интервалу, плюс дает погружение в лексический диапазон. Но прием использовался тобой уже очень часто, я советую замещать его иногда чем-то другим (как пример из тебя же - стихи про Гриб, Платье, Тетрадь, Вяз). Второй вопрос: Где конкретно первоисточник о Кицунэ? Лисы у тебя тоже частые гости.

Игривый и хитренький получился стих. Несколько моментов в нем запомнились наизусть.. и уже целый год я вспоминаю частенько: "ох, нароет она нам нор" с улыбкой. А правда такая лиса наблюдает за нами из укромного места? Поймать бы.. да накрутить ей все 9 хвостов. "Кицунэ - кицунэ и есть", черт до чего же хорошо! И какая рисовка. Напомнило мне японские пейзажи из книги Ластбадера "Нинздя". Как я понял, количество хвостов символизирует количество прожитых жизней.. по примеру кошек. Ок. Почему 9? Неужели ты написала и не узнала почему 9? Почему у Данте 9 кругов, а грехов всего 7? На память мне приходит, что к семи надо добавить чистилище и наш реальный мир. Но у японцев-то совсем иная культура.

Короче, лиса - она вместо Госпожи Кошки у японцев (ведь они у них не водились, а все попали к ним вместе с неудачниками мореплавателями - оттого и ценились дико). Но я могу и ошибаться.

Почитал я сегодня много.. и все по 2018 году. Что сказать - неплохо. Чего-то прорывного не попалось, но и уровень не упал. Наиболее необычное "Мое чувство к России протянется.." неожиданная тематика, и снова очень мощно! Даже крылатые исторический фразы про верхи не могут, низы не хотят, про хождение по мукам пришлись кстати. Строка "Я молчу потому, что мне больно от слов и звуков" является причиной того, почему молчу я. И естественно она мне пришлась по душе.

Понравился финал в "Я придумала принца, лису и розу", начинающийся с великолепной строки: "ветер, поставленный на повтор" - сильно! Много чего еще позапомнилось. Может и напишу отдельно потом на них.

Хочешь несколько ссылок на чужие удачные стихи? Обещаю не сюр. Но и не твоего поля ягоду, чтобы изменялась, и незнакомое впитывала. Меня греет мысль, что я дождусь какую-нибудь интересную трансформацию твоего творчества, ведь по факту после 3-5 лет должен быть перелом и скачок к чему-то необычному. Правда, я подозреваю, что ты дикий консерватор.. и шансов у меня мало удивиться не так, как я уже удивлялся.

Но тебя приятно читать - мало какой автор может удержать меня на странице надолго.

Многоточие Росы   27.07.2018 20:31     Заявить о нарушении
Ну я, конечно, не знаю, куда меня дальше понесет. Может, я уже вырождаюсь?
Вот что один читатель написал под моим стихом: "неоригинально, неинтересно, непоследовательно". Стоит задуматься, как ты считаешь? В ответ на твои вопросы сообщаю, что иногда заглядываю в википедию, куда ж без этого. Если тема сложная, надо искать инфу. И спасибо Винтажу за темы, некоторое самой на ум не пришло бы написать)) хотя некоторые образы любимы, как тобой правильно замечено, и кицунэ в их числе. Про Лес я уже молчу

Шерил Фэнн   27.07.2018 20:56   Заявить о нарушении
Не паникуй, не вырождаешься. Указанные тобой слова читателя (и его похвала, и его неприятие) были выражены в адрес переводов насколько я помню (могла бы и не цитировать, я все твои рецензии просматриваю). Они не должны оцениваться по той же шкале, что и собственное творчество. В прошлом году я тоже обратил внимание на то, что они наиболее слабы.. и назвал причины. Их несколько.

Первая - работа с чужим текстом (другое мышление, другое восприятие, языковое поле),

Вторая - возрастающий уровень несвободы поэта - он должен следовать теме и попытаться передать настроения и мелодию чужого стиха, его образы и самые сильные стороны (если они там вообще есть),

Третья - ты не в совершенстве владеешь языками. Что затрудняет понимание нюансов, недословно переводимых оборотов, игры слов и прочих характерных деталей. Ориентируясь на авто-перевод многого не достигнешь.

Четвертая - большинство оригиналов мне не знакомы, и я к ним совершенно равнодушен (а ты? я верю, что переводить надо только то, что очень сильно цепануло - а ты выполняешь их как работу. отсюда и плачевный результат). Заключение: я решил знакомиться с переводами, когда уже ничего другого непрочитанного не будет. И похоже, до них я никогда не доберусь.
***
Если ты внезапно начнешь и авторские писать намного хуже - тоже не паникуй. Вполне обычная ситуация, которая может случится. Какое-то время спустя, снова все наладится, еще даже лучше сможешь писать после. Метаморфозе нужно время. И скорее всего это будет время тишины. А может тебя не коснется это, учитывая твою феноменальную стабильность. Попроси меня предсказать - я бы сказал, что скорее всего ты продолжишь писать так же, о том же, с той же переодичностью.

Весь вопрос в том - когда устанет дух. Когда тебе надоест самой, когда наступит "тошнота от слов"? Сейчас ты похожа на нерассуждающий рупор - ты создаешь, и не оглядываешься назад, ты не оцениваешь сама, что получилось. Месить это тесто я не буду - время идет вместе с нами.. оно всё покажет без догадок. Что да как случится.

Многоточие Росы   28.07.2018 14:41   Заявить о нарушении
Это был не перевод, авторское. Нда)))))
планета солнечных огней. планета ярко - синих птиц. не знаем ничего о ней, но знать, конечно же, хотим. таков неписаный закон, и притяжение сильно. смеётся старый лепрекон, выходят ящеры из нор. на каждой сказке есть клеймо «проверено за сотни лет». ты многое бы в жизни смог на обжигающей земле. я знаю, больно: свежий шрам. зелёнка, бинт, терпеть, молчать. опасная во всём игра, стальное лезвие меча, проклятья ведьм и мятный дым, побеги первой черемши, иголки сосен на следы, людские души за гроши.
но мы такое вот зверьё, мы огрызаемся во сне. ещё читаем и поём, и улыбаемся весне. мы будем истинно юны, прожив немало, целый век. колени в кровь рассечены, в зрачках – сияние комет. тотемный зверь спешит домой [повадки самых дерзких пум], над городом осенний смог, на мониторах белый шум. неуязвимые сердца хранят немало важных тайн. пишу от первого лица: мы выиграли сложный тайм, вошли во вкус больших побед. терпеть, молчать, зелёнка, бинт. здесь все лекала по тебе, и в медный горн пора трубить.
планета мира и тепла, птенцов, окрашенных в лазурь. минута боли истекла, казавшись адом алых бурь. собрать весь космос из долей, конвоем звёздным сторожить. планета сказочных ролей, что так легко вписались в жизнь.

(с) sheril fenn

Шерил Фэнн   30.07.2018 18:49   Заявить о нарушении