И не дай Бог. Сонет 359

Журавль всегда парил под облаками,
 Но как-то с высоты спустился вниз.
 Наверно, посмотреть он захотел,
 Как на земле у нас живется людям.
 Они его исправно ощипали -
 И к небесам он больше не взлетел!
Чон Чхоль, корейский поэт (перевод А.Жовтиса)


Богатства страждут люди на земле:
То – манны ждут, то – рьяно рвутся к цели,
Блаженствуют, коль куш сорвать сумели,
Печалятся, коль шансы на нуле.

О птице синей иль о журавле
Мечтают всякий раз на самом деле,
Они бы этих птиц поймать хотели
И съесть, зажарив их на вертеле.

И образ им один лишь только снится –
Телец, как всем понятно, золотой,
Без этого весь мир для них пустой.
Таким бы я не дал пера синицы:

Они порой прожорливы, как тля –
И не дай Бог поймать им журавля.

21.04.2017г.


Рецензии