самурайский перевод

он был великим «бла-бла-доном»!
писал по русски…  и японски…
переводил он Льва Толстого,
на самурайский и эстонский.

но,  на полях,
что возле Фудзи.
его порыв не оценили…
сеппука с харакири вместе,
остатки в реку,
и забыли…

а солнце мрачно…  так смотрело,
на то,  что плыло по теченью,
и говорило:
нах*р было?
Толстого портить… переводом,
и самурайским перечтеньем.*

* текст написан на Васю Коробкина… моего друга,
он работал  5лет на  фирму  MITSUBISHI и пытался писать ХОККУ… с его разрешения….


Рецензии