Дощ у травнi... Маргарита Метелецкая

              http://www.stihi.ru/2017/05/14/7498

О, Боже! Всю ночь снова дождик стучал,
Как будто шаман бил настойчиво в бубен.
И так целоваться вдруг жаждали губы…
И птахой в безвестность мой сон улетал.

Опутывал дождь думы болью в виске –
Они отдыхали в задёрнутых шторах,
Упрятав всю дерзость мою, непокорность
В уже укрощённой мной ретротоске.

А дальше – усиливал дождик минор,
Мурчал у окна он в угодливом раже,
Уставшее сердце совсем взбудоражил,
Дыханье прерывисто…  брал на измор…

О, Боже! Ужель не прощён ещё грех?
Адам съел кисличку – доселе оскома!
Всё бью  своенравной  эпохе  поклоны –
Одна… ввечеру… Жажду Божьих утех…

Оригинал

Ісусе ! Всю ніч вперто дощ цокотів,
Неначе шаман хвацько стукав у бубон...
І так цілуватися прагнули губи...
І мрійності сон птахом в невідь летів...

Доточував дощ низку плутаних дум,
Що мовчки спочили в завішаних шторах,
Сховавши зухвалі мої непокори
В травневий приборканий вже ретросум...

А далі - підсилював дощик мінор
І біля вікна зосереджено муркав...
І серце знесилене зовсім розбуркав,
Мов кисню нестача - і лине замор...

Ісусе ! Який не спокуто ще гріх? -
Адам з'їв кисличку - оскома ж і досі!
Все б'ю я поклони примхливій епосі -
Самотня..., вечірня... - жду Божих утіх ...


Иллюстрация со странички Маргариты Метелецкой.


Рецензии
Валечка, отлично перевела! Интересно, как долго ты делаешь перевод, если не секрет?
С приветом!

Римма Батищева   21.05.2017 17:48     Заявить о нарушении
Риммочка, спасибо! Позже дам более развёрнутый ответ и побываю у тебя... ☼☼☼

Валентина Агапова   22.05.2017 12:09   Заявить о нарушении
Вчера уезжала в Нижний Новгород на встречу с Диной Рубиной. Она столь же великолепная рассказчица, сколь и писательница. Встреча проходила в концертном зале филармонии. Презентовалась её книга "Бабий ветер". И продавалась тоже. Я не покупала, так как успела до встречи прочитать её по электронке.
Как долго я делаю перевод? Долго. Но уже быстрее, чем тогда, когда только начинала переводить. Люблю делать подстрочники сама, рыться в словарях... Вот и весь секрет...☺
А ты как работаешь над переводами? ☼☼☼

Валентина Агапова   23.05.2017 15:29   Заявить о нарушении
Стоит мне начать, перевожу сразу, тут же. Это как наркотик: если взялся, то всё вокруг прочь, пока не добью. Но всегда помещаю в замечания для замечаний:))) Словарей бумажных у меня, увы, нет. Что непонятно, ищу в "Переводчике", который иногда несёт чушь:)))
Своё пишется, поэтому перевод выставляется не сразу, и свои стоят на очереди...
С приветом!


Римма Батищева   23.05.2017 17:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.