четыре ветра в гамаке. перевод с английского...

Четыре ветра в гамаке
Качались днем на чердаке.
Хотите верьте или нет,
Держали там они совет.

Промолвил старший брат Борей:
"Мне-повелителю морей,
Владыке гор,лесов и рек
Вдруг заявляет человек,
Что будто я холодный
И ни на что не годный,
Капризный братец южный,
И никому ненужный,
Восточный ветер-грубиян,
Зефир - лентяй и хулиган..."

Решив пуститься в дальний путь,
И больше никогда не дуть,
Вообще не дуть,совсем никак
Они покинули чердак.

На море встали рыбаки,
И крылья мельниц у реки.
И от жары нельзя заснуть,
И тучи некому раздуть...

Взмолился человек:Ветра!!!
Вернитесь,виноват,не прав!"

"Вы дуйте вдоль и поперёк ,
Вперед назад,и вверх,и вбок,
Вы дуйте, как хотите,
Но,чур,не уходите!!!"

1975 год


Рецензии