Воздушные пираты 61

Скайстар. Особняк Мориарти. Вечер, наполненный выхлопами автомобилей…, но окна особняка закрыты, зашторены. В гостиной полумрак, лишь белые свечи трещат на столе. А за столом — избранное общество. Стол накрыт богато и изысканно. Председательствует Мориарти. Он одет в серый костюм — тройку. По правую руку от него — сэр Майк в черном костюме-тройке и мистер М, одетый в стиле casual. По левую руку — Чарли Гнуссен в белом смокинге и золотом пенсне и Ирэн Адлер в серебристо-черном платье с гипюровыми вставками.


Чарли


Чему обязаны мы
Приглашением на ужин?
И почему тут
Сэр Майк сидит?


Мориарти


Мы помирились.
Он, придя ко мне,
Излил свою печаль,
И горе, боль и…
Я помирился с ним.
То, что нас развело,
Рассердило,
Ушло…


Ирэн


А младший…
Где?


Сэр Майк


Погиб.
Увы, мы не тело не нашли,
Вагоны все на дно ушли,
А там течение, а может быть
Акулы… все подмели…


Ирэн
вздыхая


Жаль…
Но, хоть погиб он
Ужасно?


Сэр Майк
трагическим голосом


Его разорвало.


Ирэн


Да…
Жаль, что не смогли найти
Хоть маленького кусочка,
Могли бы вы мне на память привезти
Косточек бы пару,
Я б заказала бы из них
Фаллическую игрушку.


Джеймс Мориарти


Так вот,
Не вынеся ужасной вести,
У Майка пошатнулось
Денежное здоровье.
Ему теперь нужны вливания,
Притирания,
Уколы,
Таблетки.
И я готовь ему помочь
И излечить
И оплатить.
Мы с ним подумали,
И вот что мы решили.
откашливается
В Нарнии, как нам известно, идет война
А мы им можем в ней помочь.
Послав туда конвой…
Ну, скажем из сорока


Чарли
деловито


По морю или по небу?


Джеймс


По морю.
Займет все это дело
Дней пятнадцать.
Плюс шесть дней на погрузку.
Когда у власти фон Сердюк сидел
Он под прикрытием сумел
Продать мне полфлота.
И если от острова Гарден-краб
Мы отплывем на пару миль,
Найдем там остров,
Хотя не так, там просто лабиринт
Суровых скал, торчащих из воды.
И там я все корабли собрал…
Которые мне фон Сердюк продал.
Они все на ходу, немного переделаны,
И сверху их от сухогрузов
Не отличить.
Но…


Майк
перебивает


Мы решили,
Что этот наш конвой
Вещь жирная.
По слухам, нам может перепасть
На каждого примерно
Миллиардов шесть...
Семь, причем хотим мы взять
Деньгами и камнями,
Золотом и серебром,
Драгоценными маслами,
Редкими породами деревьев,
Шкур редких, птицами,
Рабами…


Джеймс
бросает на Майка непонятный взгляд


Мы предлагаем заключить союз.
Потратим миллионы,
Возьмем же миллиарды!
Но, поскольку груз
Необычайно ценен,
А в левых людях я не уверен,
Я предлагаю нам всем
Пойти с конвоем
В качестве охраны.


Майк


У меня воздушный галеон.


Ирэн


А я могу истребитель
Предоставить.


Чарли


Я тоже с самолетом.


Мистер М
негромко


А у меня подлодка.


Джеймс


Я понимаю так,
Что вы согласны!
У меня есть крейсер.
Конвой наш будет собираться
У Блэк-Рока потихоньку.
Два корабля сегодня ночью отплывут,
И завтра два.


Чарли
поправляя галстук


Так что везем?


Джеймс


Триста танков — Арата, Обрамс и Багира,
Шесть сотен самолетов — «Серый гусь» и прочие,
ЗРК — штук сорок,
Боеголовки — штук пятьсот,
Гранат и пуль — я не считал,
Я их по нескольку тонн
Всегда у министра обороны брал.
Ракеты «Томагавк», «Сатана», «Тополь»
И много всякого добра еще.


Мистер М


Выгодное дельце,
Я вложусь.


Чарли


Я тоже.


Ирэн


И я присоединюсь.


Джеймс


Так давайте выпьем
За удачу!
Удача в нашем деле
Так много значит!


Все
хором


ЗА УДАЧУ!!!


Рецензии