John Burnside. Over Kellie
В округе Kellie
Если лето - беседы,
то зима - размышления,
или сегодня так кажется: дождь - над деревьями,
что в полпути от нашего дома и
до соседской фермы,
потерянная овца в проволочной ограде
ожидает рассвет,
и я ожидаю -
только чего-то другое,
мысли полям под стать, -
музыка, скупая и полая, как в псалмах,
как вопрос, который никто не решится задать,
пока не почувствуют ветр на щеках,
небо, внизу под небом - сновидящая трава,
просторы родные, измеренные в светилах.
OVER KELLIE
If summer is conversation,
then winter is thought;
or so it seems tonight: rain in the trees
and, halfway between our house
and the neighbour’s farm,
a lost ewe in the fence-wire
waits for dawn;
as I am waiting now,
for something new:
a way of thinking come in from the fields;
a music, spare and empty as a psalm,
or like a question no one thinks to ask
until the wind remembers on his skin,
a sky beneath the sky, the dreaming grass,
acres of homeland, measured out in stars.
© 2006, John Burnside
Свидетельство о публикации №117051307642