Ветер его маршрут

* * *

1

Ветер: его маршрут
Жизни недостижим.
Мы переводим тут
Романский язык машин.

Под тяжестью павших вод
Гортанями узловых
Мы переходим вброд
Реки из грузовых.

Мы половодим шлюх
Рассеянных на холмах.
Мы переходим шлюз,
Сжатый его канал.

Плавится града кварц,
Под бряцанье голосков.
Выравнивает абзац
Планера гироскоп.

Мы перебродим в пар.
Мы переходим век:
Зеркала адский шар,
Ясный его эффект.

Сжатый бетоном Стикс,
Латинецею звенит.
Мы переводим стих
В явный его зенит,

Но синего неба май,
Земли биржевой чугун,
Берестяная хмарь —
Сворачивают в дугу.

2

Там где нет ничего кроме дней, гулко стуча в живот
Полумесяцу, зажигаются каменные огни.
И ты, в мой утренний сон пробравшаяся в жабо
Из крапивы, растущей, где лишь зеркала одни
Нехотя умираешь, град же не перестаёт,
И всюду летают тени его песка.
И низколетящий планерный самолёт,
Выключив двигатель, купается в молчании лепестка.
Там где электричка ходит два раза в день
Разобранный второй путь твоими созвучаями зарос
И, как не старайся, ничто не отбросит тень,
Ни человек, ни магистральный электровоз.
Но сам на себе замкнувшийся водород,
Сгорая, на всё оставляет свою угольную печать...
...В полумле свитился малиновым ржавый громоотвод,
И над моей головой целый час кружилась какая-то птица
Когда я решился тебя встречать.


Рецензии
чудесное
"романский язык машин"
ммм

Риммристая   13.05.2017 22:26     Заявить о нарушении