Любовь своими предзакатными лучами...
Но даже в ней случается гроза,
Любовь своими предзакатными лучами
Тревожит наши души и сердца...
Любовь и страсть неизмеримы,
В них разрывается душа.
В одном мгновении едины,
В другом усталость и вина...
Цветы любви, цветы измены -
Отдельные соцветия души.
Любые в Мире перемены
Меняют нашей жизни этажи...
Гармония любви, гармония природы
Преображает Мир и пестует Судьбу.
Уходят в небытие истерзанные годы
И время зажигает новую Звезду...
Свидетельство о публикации №117051104718
Вот о переводе Галена, тут и код сразу есть: http://cura.free.fr/dico3/708AgalA.html , надеюсь, ссылка отобразилась, на русском нет перевода.
Наталья Прохорова 29.08.2021 14:46 Заявить о нарушении
Почитал бы в оригинале и сам бы сделал вывод!..
Благодарю Вас сердечно!
Александра Сердюкова-Ерошевич 29.08.2021 15:12 Заявить о нарушении