Из Гейне. Ложная отставка

    вариант 1
Письмо, что мне писала,
Прочел я без испуга:
Меня ты в нём "послала",
Но что-то длинно, крУгом!

Страниц 12 - стал зевать.
И ни одной ведь правки!
Чтоб целый день приказ читать,
Не пишут об отставке!

    вариант 2
Письмо мне написала:
Решив без проволочек,
Меня ты в нём "послала",
Но что-то длинно очень!

Страниц 12 - обалдеть!
И ни одной ведь правки!
Читать весь день? Уж лучше смерть!
А пишешь об отставке...

     вариант 3
Письмо, что ты писала,
Меня не впечатлило.
Меня ты в нём "послала",
Но длинно, хоть и мило.

Страниц 12, почерк крут.
И ни одной ведь правки!
Мозги так долго не е...ут,
Коль пишут об отставке.

     оригинал

Der Brief, denn du geschrieben,
Der macht mich gar nicht bang.
Du wirst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.

Zwolf Seiten, eng und zierlich,
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausfurlich,
Wenn man den Abschied gibt.

     подстрочник

Письмо, которое ты мне написала,
Меня нисколько не испугало (не "колышит").
Ты больше меня уже не любишь,
Но твоё письмо длинное.

12 страниц, плотно и изящно,
Маленький манускрипт!
Не пишут так пространно,
Когда решают расстаться(дают отставку).


Рецензии
Здравствуйте, Вероника!
Подскажите, пожалуйста.
Поиск в тырнете выдаёт первую строку оригинального текста:
"Der Brief, den du geschrieben"
А у Вас:
"Denn Brief, denn du..."
Опечатка? Или я чего-то не понимаю?)

Виталий Малиниченко   29.05.2017 00:10     Заявить о нарушении
Ну знаете ли, драгоценный мой, а вы какой такой язык изучали?
нет такого предлога в немецком den, есть только denn.
И извиняюсь, разве я напечатала Brief с denn? немедленно бегу посмотреть, если так, то опечатка, но и у вас в рецензии тоже. вообще то в интернете искать оригинал, это что называется, не верь глазам своим, поеду на будущий год в Германию, раздобуду нормальное издание бумажное Гейне, да потолще, на нормальном немецком...

Вероника Андер   29.05.2017 01:30   Заявить о нарушении
Вероника! Я ж потому и спрашиваю, что НЕ ЗНАЮ, как правильно!!! А вы кипятитесь)))

Виталий Малиниченко   29.05.2017 01:36   Заявить о нарушении
Уф! уже исправила, огромное спасибо! Дело в том, что я переписываю текст на бумагу, глядя на экран, но не глядя на бумагу, я это умею, может автоматически рука написала так, я потом не заметила, бедный многострадальный от переводчиков Хайнрих, я думала ему понравится мой перевод, а тут такая оказия...
Но я немного зашилась в последнее время, огород, сад - новый сажаю, козы, цыплята в инкубаторе далеко не автоматическом, а перевод так, для души вылез сам собою...

Вероника Андер   29.05.2017 01:37   Заявить о нарушении
Эх... За козье молоко - родину продал бы! Да токо хто ж её купит...
)))

Виталий Малиниченко   29.05.2017 01:40   Заявить о нарушении
Всё!
Я спать отправляюсь, у нас уже почти два часа ночи, не знаю, откуда у некоторых стихирцев силы берутся, как ни гляну в два-три часа ночи, знаю что на одном часовом поясе со мной, ладно бы где во Владике, но мне завтра-сегодня в 6-30 надо вскочить, за инкубатором присмотреть, а в 8-30 в город областной надо ехать да на два дня, сейчас ещё буду сочинять сыну инструкцию по изыманию, кручению, охлаждению яиц и дополнению воды в инкубатор с зановособиранием конструкции, она элементарная копеечная, но возни достаточно...А сегодня полдня была занята пребыванием в районом городе на органном концерте в лютеранском соборе, из Флориды профессор приехал, просто фантастика! домой потом автостопом добиралась, автобус вечером не ходит, машины своей нет...Адью, покеда, до послезавтра...

Вероника Андер   29.05.2017 01:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.